The
Purpose of HEALING - K.I.S.S.
- as stated 12 years ago - was and is
to help me and my potential P E E R s
"to HEAL ourselves into WHOLEness,
and - by extension - all of CREATion!" |
|
I focus my experiencing and awareness on being
"a pioneer of Evolution
in learning to feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'
pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I
want you to feel everything, every little thing!"
|
|
K.I.S.S. -
L O G 2
0 0 8
Keep It Simple Sweetheart
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
|
1
2 3
|
How
Learn
And |
I
The
Train
|
Heal
Conditions
In |
Myself
For
Creating
|
Into
Heaven
Those
|
Whole
On
Conditions
|
Self-acceptance
Earth
Daily |
sanctus-qadosh
sanctus-holy
sanctus-heilig
|
|
k.i.s.s.-log
intro and all dates ~ library
of seven years ~ HOME
~ contact
March
4
, Tuesday, - at Arad
back
to past ~~~~~ forward to future
image of the
day
|
hodayot [thanksgivings] for
today
9:04
My Body,
my Partner,
my God
I am grate-full for a wonderful 7 hours sleep and soft awakening,
and for the ability of our legs to jump up and stomp,
when a cramp
in a leg woke us up in the night,
as it happens sometimes.
Thanks to the people who dealt with this problem on the Internet,
though they don't seem to know, that the excruciating pain
doesn't pass,
unless I step, tread and stomp on the floor.
I'm grate-full for having an entire week ahead of me,
here in my castle in Arad,
during which nothing is "scheduled",
no visit, no assignment [except for work in the garden], nothing
to repair.
If my
Higher Self hasn't planned an experience,
be it for pleasure, be it for a lesson,
I should be able to flow smoothly with my creating on K.is.s.-log
(instead of always being "behind" with "completing"
a page),
and to finally learn the new versions of creating websites
and editing sound.
|
12:05 The first "interruptions" !
My idea about "The Living Water Workshop" and the "Initiation
Journey" for the Benot-Mitzva
girls
[see in a few days]
and the phone-call from Hamza - from Gaza!!!!
- which developed into a long talk! [see
below]
And right now I must - laugh about my time-pressure
!
-
continue with the pruning of the geranium-plants,
it's spring weather now...
12:40
- the work that has to be done will need much more time than I took
into account, and it's more urgent,
since the new leaves are sprouting from the top of
the parts which need to be cut off,
instead from those parts of the stalks which I'll leave in the soil,
or from the cuttings, which I'll re-plant in the pots.
This is "work", which I love to do,
but it interferes with my "catching-up" on K.i.s.s.-log.
Oh, Christa-Rachel! Your slave-driver "TIME",
I'll call it Adon-Ha-Zman
or The Time-Catcher
According to that 4 minute movie [which had to be created in 48 hours!].
Finetuning
to my Present
While still in bed, I was finetuning
to two experiences yesterday,
the first - the comparison between the 11 year old girl in
"Emma's Shadow"
and me, Christa and Rachel and even Christa-Rachel,
before and after the age of 11.....
the second - my bragging in front of Ofir and Meital,
when I came to pay my rent for March.
I'll start with this one, since it's easier and shorter:
[13:00: easier and shorter? another !]
I want to "hide
in your face"!
Usually there is little talking between
me and my
landlords.
They are shy, and I want to keep my distance,
as I do with concern not only to "new" people, but
even to old friends,
so as to guard my holy lonesomeness.
In "Emma's Shadow" it's said twice: "One
should not tell too much!"
I want to trace my deviation from my
own principle:
Meital: "Will
you be in Arad next Tuesday?
There will be a performance of "Yuval, Ha-mevulbal"
for children
and I would like to buy you a ticket and send you there with
our kids.
You would see people, you would see children, you would enjoy
it."
I didn't tell Meital - yet another time
- that I am not lonely,
and coming in physical touch with people in pool, bus, train,
is already too much.
I did refer to the kindness of her caring,and her invitation
(see
Chanuka!)
"Oh, I'm really sorry,
that exactly on Tuesday afternoon I've to go to Shoham again,
I know that actor "Yuval, the confused-one" from
a DVD of Mika,
and I really would have enjoyed a performance together with
your kids,
I even could - for a change - travel later at night, but..."
And that's where - out of the need to
apologize and express my true regret -
I deviated from "not telling too much".
I stress: at first it was a need to please, but then it was
a need to brag.
The first I can accept, the second has to be dealt with now
- severely.
The real excuse was, that during the rest of this month
I am supposed to be at Shoham only once, and only for 3 nights,
Tuesday, Wednesday, Thursday, March 11-14,
and that on the day of my arrival,
Immanuel would fly to NY not around 22:00 as usual, but around
20:00,
which means, that nobody will fetch me from the trainstation,
I'll have to wait for the last bus and arrive so late,
that I'll miss both Mika and Efrat,
and if the Benot-Mitzva-Activity
(when shall I find a name for
it? - 2008_03_06- I found it : "The Living Water Workshop!")
will be on Wednesday morning, they'll
fetch me already at 7:30
and I won't be with Mika and Efrat even in the morning.
I felt, that Efrat would feel deserted and betrayed:
'there you come only for 3 nights this month,
and then you are busy with other people and activities
for an entire evening and an entire morning.'
I felt, that after what we had gone through those last days,
it would be especially important to give all those hours to
Efrat and Mika only.
But since I couldn't explain all this,
and still wanted Meital to feel good about her initiative,
I fell into the trap of telling them about the Benot-Mitzva-activity.
"Let me tell you, that there is
something new I'm about to do!"
[Is there a need to prove, I'm 'DOING'
something, after all????]
"You may know, that my daughter
lives at Modi'in,
she has four children~~"
"Your daughter? Why doesn't she ever come here?"
That was the first trap, from which
I managed to escape:
"That's a story. But she has been
here once, to bring the kids."
"Then do send us photos!"
"Well, I've changed my e-mail to Gmail and need your
address again."
Ofir was interested in Gmail and we
talked about technical things.
There it was, the interruption, the chance, the reminder from
some angel:
'stop! don't go on talking or
telling! stop!'
But I didn't listen, the momentum of
"showing myself" now carried me away.
And so I led them back to my theme: my "doing" at
Modi'in.
I even combined it - without their knowing -
with somehow responding to the question:
"Why doesn't your daughter ever
come here?"
It was, of course, a pathetic attempt
to justify myself indirectly
for what may be interpreted as my fault after all:
that my daughter does not feel at ease with me
and therefore still wants to stick to our agreement 4-5 years
ago,
that we would not be in a relationship for the time being.
And this is, how may pain (I thought, it was healed?????)
crept into my story:
"One of my daughter's children
is Yael, she will be Bat-Mitzva this year,
as 12 other girls of her age-group in her Democratic School
at Modi'in."
If , at least, I had given only the
dry information:
"I was asked to help the girls
with connecting to their Jewish heritage."
But no! I needed to take advantage of
the chance to do both:
justify myself and brag!
Looking at this so closely
(I thought, sculpting the story would take a few lines,
and now I'll hardly finish it, before I must run off to the
morning-pool)
I'm stunned !
How do feelings find their secret way into expression?
Feelings I thought were healed (the relationship with my daughter),
needs I thought were gone (being "somebody" in the
world!)
I can only say this English term again: it's absolutely pathetic!
So right after the above info about Yael and the School I
said,
"My daughter says, that I am the
best teacher of Bible in the world!"
And - startled by having voiced so extreme
a statement - added to it:
"And indeed, I am truly the best
teacher of Bible in the world!"
stressing "in the world"!
"And that's why she proposed, that
the School ask me to volunteer..."
"Why volunteer?" this
was Meital's chance to escape
what may have been her own uneasiness about my bragging,
- she is constantly worried about my "poverty".
"Because I'm not making "my
Torah a hoe to dig with!"
looking at Ofir in the hope he would
know this quote from Israel's Sages.
The content of the bragging was based on information from
Efrat:
In the frame of her apology about the "Grandma-Day-Trigger",
she also told me, that Ronnit had called her ("for
what purpose really?"),
and said, that the children had enjoyed grandma-day,
and that Yael, her friends and Deqel had enjoyed the activity.
"My mother really is the best teacher
of Bible in the world,
she could have made millions, if she knew how to handle business."
Though I wondered, why on earth Ronnit
seems to believe,
that "making millions" had even been or would ever
be a goal of mine,
I felt proud, and more important: I felt soothed:
she at least still appreciates me and even tells so to other
people.
But back to my deviating from my principle
of being "hidden in your face"
I can forgive myself the bragging,
but what about the possible consequences of my "telling
too much":
that "the world" will come to me again and ask me
"to teach"?
I do not want to teach!
I do not want to go through the panic before having to conduct
an "activity"!
When fear cannot be avoided, I know what to do with it.
And if I - still! - deemed it important,
to "help" people or children with what I can give,
I would take my fear along WITH ME on the path to my purpose.
But since my goal is nothing but
"Healing myself into Wholeness
- and as a hologram - healing all of Creation,"
I do not deem teaching important any longer,
not important enough to make me cope with my fear.
My only criterion of having taken this assignment was:
My daughter trusts me to render something to her daughter.
This trust I do not want to disappoint.
But to go around and tell or write
people that I "do" something?
NOOOOOOOOO!
If that info should be important "for the World",
it will reach it without my "doing, telling" anything
except for talking to myself on my website.
|
Finetuning to my Present
I want to face people
like "Emma" [s.yesterday],
like Mika (not yet 27 months old!)!
I rarely allow myself to watch a program
on TV during the day.
But needing to rest more, after my strenuous journey from
Shoham to Arad,
and since I haven't seen a movie, leave alone a good one,
for many weeks,
I checked, if "by chance" the regular Monday afternoon
movie on 3 SAT
was of any interest for me.
It was - even on first sight of the first image of the first
scene -
and after the 95 minutes had passed,
I sat there on my mattrass - delighting in the full-filling
feeling,
of having taken part in an extraordinary drama.
[To see a Danish film was interesting in itself, though I
hate dubbed talking.]
As much as I searched on the Internet,
I didn't find anybody who was moved by what I was moved:
the "standing-up-to people" of Emma, the girl, the
child,
and her teaching this "standing-up-to" to Malthe,
the man, the grownup.
Indeed, nobody explained the title of the movie in Danish
and English:
"Emma's Shadow"
while the German title -"An Extraordinary Kidnapping"-
spoiled it altogether.
What I perceived in this wording, was:
Malthe - with his subservience and servility -
is the shadow of Emma's imperiousness,
bossing her servants around etc.
But!
Instead of domineering him, as his servile behaviour calls
for,
she feels called to teach him how to stand up for himself,
and she herself learns to shed the shadowy aspect of her self-confidence,
which expressed as haughtiness, acting as a princess and bossing
around.
"Warum laesst du dir alles
gefallen?" she
asks him,
["why do you let everybody
override you, trample on you?"]
when she sees how people around him
treat him,
be they his so-called "comrades" in the sewage-plant,
or women in his neighborhood.
And he in turn, when he does the most daring things to "rescue
"her,
from what she had made him believe were her persecuters,
he withstands all her efforts to stop his crazy acting,
by saying: "Didn't
you want me to learn,
mir nicht mehr alles gefallen zu lassen?"
Watching Emma I was constantly reminded
of Mika.
During those last days - not before! -
I saw her developing this power of "standing-up-to"
,
in this case to her mother, to whom she said, for instance:
"at ko'eset?" "are you
angry?"
this she said before,
but now she expanded this question into a challenge:
"lama at ko'eset?" "Why
are you angry?"
or even into a strong statement:
"at LO ko'eset!" "You
are NOT angry!"
It was so amazing, that I said to Efrat:
"I can see, that she will be compensating
for the creeping, crawling servility of her grandma."
"But she also has a mother, who----"
"Of course!
Just imagine,
I would have answered back my mother or my husband
with these words and this voice!
I wouldn't be here with you now!"
"Or you would!
You could have changed them by answering back!"
"This is also true, but now I'll never find out anymore."
1941, a 3 year old with her shadow...
1944, first day in school,
a good girl,
whose self-esteem had been trampled down
My "Identity" - Card since
1964
|
Did I envision a visitor this week? Today? Definitely
not. Least at all from ---- Gaza.
Though an unexpected phone-call has always met with a reaction of :
"oh no!" in me,
and even more so, when the listening and talking has to be done in Arabic,
I felt enormous respect and even admiration for Hamza's courage to call
me.
It was about 2 years ago, that he skyped me.
And though I get at least 2 skype-calls per day, and most of them from
Arab Countries,
and I block them all, since I desire only close, continuous relationships
of mutual dependency,
I did answer Hamza's call - for two reasons - one that he wrote he was
from Gaza,
and the other that he felt touched by the
motto from the Qur'an on my homepage.
We began to write e-mails in English, but his English could not compete
with mine,
and he soon stopped to write , obviously overwhelmed by what and how
I wrote.
Why then did he resume the contact - exactly in these terrible days
in Gaza?
I'm surprised also by another - small, even cute - coincidence,
I look for "Deutsches Requiem" and glance at "Hamza"
(see below).
My phobia of talking Arabic in general and on the phone in particular
soon vanished,
since Hamza's diction was so clear, that I could understand almost every
word,
and my own speaking was not as bad as I thought it would be.
[After all, since January 2006 I've spoken Arabic only during 3-4 visits
of Samira's
family].
But the questions remains;
is this the timing for entering an interaction with anybody in general
and with an Arab man from Gaza in particular?
My principle is "hiding in your face"
and my feeling is: "Leave me alone!"
I've frozen the contact with my closest friends,
Yanina, Ya'acov, Tzippi, Diana, Tamir, Yuval-David, Paz,
why should I cope with the burden of communicating with "Gaza",
and all the problems, troubles, pains, fears implied in this name?
|
|
"Where
exactly do you live?"
"Close to Ma'avar Erez",
Erez Checkpoint, in the north , close to Beit Hanoun.
(since in Arabic there is no "v",
he pronounced it ma'abar,
like Mika would do, not yet being able to pronounce a "V",
- she says "lebad" instead of "levad" =alone]
"Do you live in a refugee camp or
outside?"
"Outside in the land.
on the upper floor of my parents' house."
"So you have family?"
"Yes, a wife, a son and a daughter!"
"2 children?" " A son and a daughter!"
[for Arabs "children" are sons.
So "daughters" have to be mentioned expressively..]
"How do you make a living for them?"
"I've graduated from University in Shari'a, Islamic law,
hoping to give kids an education of culture and values.
But I have no full job, I only replace absent teacher."
I understood, that the "vakaaleh" , "the Agency"
(UNWRA)
keeps him going as everybody else (or NOT going...).
His wife has studied too, but now is "a housewife".
|
|
Synchronicities
Later this
day,
after having come back from the noon-pool (at 14:15),
I wanted to finally understand the exact lyrics
of the music I've been listening to over and over.
I put in search: Brahms Deutsches Requiem,
but the page, which I opened, was so long,
that I clicked Ctrl/F,
to reach the popup of "Find" (on this page).
I wrote "deutsches requiem",
and before seeing the underlined word on the page itself,
I discerned in the popup window:
"Match alef hamza"!
I never saw this before,
nor do I understand what has to be done there,
but I know
the sign "hamza" and what it means!
|
|
Nourishment from
Others
In these days - while walking to
and from the pool -
I'm listening to
Johannes
Brahm's "Deutsches Requiem".
I become more and more attached to Brahm's music,
and these pieces, too, are churning my intestines,
today the "Herr. lehre mich doch".
See
Original Text in German and Translation into English
and much info. [2013
Not Found]
When searching for the lyrics
I came
across this striking information:[2013
Not Found]
".......An avid hiker who
loved the outdoors, Brahms often turned to nature for ideas.A
great deal of his music," writes Swafford, "in its
inspiration and spirit, rose from mountains and forests and
open sky." The melody for the finale of the C-minor Symphony
actually traces the shape of the Alps, as Brahms viewed them
during a hike.
Brahms occasionally used biblical
texts, but only for artistic reasons. After the death of his
mother, he wrote the popular Ein deutsches Requiem (A German
Requiem, 1867), but was careful to select only those biblical
lyrics that relate to this life and to those who grieve. The
Requiem starts with "Blessed are
they that mourn, for they shall be comforted," and
avoids talk of eternal salvation. Noticing this secular spin,
conductor Karl Reinthaler, who had studied theology and was
working closely with Brahms on the Easter Week premiere, wrote
to Brahms: "Forgive me, but I wondered
if it might not be possible to extend the work in some way that
would bring it closer to a Good Friday service . . . what is
lacking, at least for a Christian consciousness, is the pivotal
point: the salvation in the death of our Lord. . . ."
"Brahms was not about to
put up with that sort of thing," Swafford writes. "He
was a humanist and an agnostic, and his requiem was going to
express that, Reinthaler or no. . . . With the title A German
Requiem he intended to convey that this is not the liturgical
requiem mass in Latin, nor a German translation of it, but a
personal testament, a requiem. Brahms avoided dogma in the piece
for the same reason . . . even if the words come from the Bible,
this was his response to death as a secular, skeptical, modern
man."
Brahms responded politely but
firmly to Reinthaler: "As far as
the text is concerned, I confess that I would gladly omit even
the word German and instead use Human; also with my best knowledge
and will I would dispense with places like John 3:16. On the
other hand, I have chosen one thing or another because I am
a musician, because I needed it, and because with my venerable
authors I can't delete or dispute anything. But I had better
stop before I say too much."
He had already said enough! The
verse Brahms explicitly discards is central to Christianity:
"For God so loved the world, that He gave His only begotten
Son, that whoever believes in him should not perish, but have
everlasting life." Swafford concludes: "Brahms means
that he could do without that verse and that dogma, in Ein deutsches
Requiem and in his life. If he was a North German Protestant
by tradition and temperament, he was not in his faith, which
like all his convictions Brahms held close to his chest. For
himself he would not call Christ a particular son of God. Meanwhile,
to Reinthaler he downplays the theology of some verses he does
use, saying, 'I can't delete or dispute anything' from Scripture.
With that he obliquely confesses that even the hints of resurrection
lingering in his texts are not his own sentiments. At the end
of his Requiem, the dead are not reborn but released: 'they
rest from their labors.' It is that rest from his own lonely
labors that Brahms yearned for someday, as his mother rested
from her life of poverty and toil." |
The 4th passage of
Brahm's German Requiem is based on:
Psalm 39: 5-8 , in Martin Luther's translation
This translation deviates from the original,
where Luther did not understand
Herr, lehre doch mich, daß ein Ende
mit mir haben muß,
und mein Leben ein Ziel hat, und ich davon muß.
Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir,
und mein Leben ist wie nichts vor dir.
Ach wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen,
und machen ihnen viel vergebliche Unruhe;
sie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird.
Nun Herr, wess soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf dich.
Martin Buber's Verdeutschung:
Lasse, DU, mein Ende mich kennen,
meiner Tage Mass, was es sei,
kennen wil ich, wie ich hinfaellig bin.
Spannenbreite, ach, gabst du meinen Tagen,
meine Weile, vor dir ist sie wie nichts,
allsamt ein Dunst nur ist all der aufrechte Mensch...
Nur als ein Schattenbild geht jedermann,
nur Dunst ist, um was sie laermen,
man schuettet auf und kennt nicht, wers heimst.
Und nun, was hoff ich, mein Herr?
Mein Harren, dir gilt es.
English Translation:
Lord, make me to know mine end, and the measure
of my days, what it is: that I may know how frail I am.
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age
is as nothing before thee.
Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted
in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather
them.
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
To this passage Brahms added a verse
from the apocryphal "Wisdom of Solomon" 3:1:
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand
und keine Qual rühret sie an.
The souls of the righteous are in the hand of God and there
shall no torment touch them.
|
|
"No interactions are planned for 7
days", I wrote 5 hours ago.
Well, Boris didn't come to see me, but we met in the pool.
And he brought a surprise with him:
Julie, a close friends of my
5 star-children in Arad,
who had moved with her family to another town,
has returned to us!
She couldn't bear the army, nor could the army tolerate her,
as was the case with Boris and Tzippi.
Nor can she tolerate "doing nothing at home".
So now she hired a one-room flat just like I did,
and works in the kitchen of a restaurant at night. |
|
Will they destroy my Wadi
of Compassion?
February 18, February 27, March
4
They are adding sidewalks to a road which is
supposed to serve houses on both sides, which have been waiting for
being built for 10 years now.
"So why are you suddenly working on this
road?" "Because the plots are all sold now."
On February 27 they reached the spot, where
I use to climb up and down my wadi,
"what are you doing there",
they shouted.
"This is my path 4 times a
day, twice to the pool and back, if you don't mind!"
When I came back from Shoham yesterday, this descent was filled
with sand - I slipped and fell...
So today I brought with me tools to remove the sand, (spared
the workers above- my anger...)
[March 6: I found the path again buried under sand and to bring
my tools once more...] |
|
Grandma-Day Gallery
Itamar and Ayelet
under the
Dommim-Tree,
behind it:
the Industrial Area
of Shoham |
|
|
Arnon and Yael,
face "Keshet-Street",
which is the backside
of our house.
They search for
cisterns |
Surrounding a fenced-in cistern and climbing
an ancient mound |
|
back to past ~~~~~
forward to future
home
~ library of seven years
~ intro to k.i.s.s.-log ~ contact
whole&full-filled,
never perfect&complete
Keep It
Simple Sweetheart
K.I.S.S.
- L O G 2
0 0 8
|