The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 


re-edited on August 2-3, 2013



See the overview of "MY BOOK" in the context of "MY LIFE's HARVEST"

"All Israel are Guarantors for Each Other"
Maryam, alias Christa-Rachel Bat-Adam, married Rachel Rosenzweig, born Eva-Maria-Christa Guth

Etrog, Myrtle, Date, and Willow
-- these are Israel!
Knowing and doing do exist or do not
-- these are Israel!
They shall make one union - Israel!
They will atone for each other -Israel!
An ancient psalm was given to the nation!
A redeeming psalm also for the World!
Without leaves- there won't be grapes!


The Cross: my old belief in struggling!
The Etrog: my rejoicing in fulfillment!

Click and hear my song created in December 2008,
based on the metaphor of "The Four Species,
connected to the Succot-Festival and the motto of my book:

Each is special, UNIQUE , but none is preferable!
Only by integrating, coalescing into ONE UNION
can we LIVE and LOVE in zest and full-fill-ment
!

TABLE   of   CONTENTS  in
German/English/Hebrew
and Links to all chapters
Entry Pages, include
a Hebrew Summary
translated to English


Scanned Pages
of the German Book and the Hebrew Book

           

I marked names and quotations to convey the message:

"Whoever says something in the name of the person who said it,
brings redemption to the world"
[Avot 6,6 & Siddur]
red: Hebrew Bible and New Testament
orange-filled: Qumran, Apocrypha, Talmud&Midrash
green: other names, mainly of modern researchers

On this website each "bundle" [of pages in the paper-books] begins with the overview of all parts of the books.
Titles in blue refer to the content on the page you open.    Titles in grey refer to the rest of the books' titles
.

Bundle 1 / g10-15 / h28-34
Bundle 2 / g15-19 / h34-38
Bundle 3 / g20-27 / h39-47
Bundle 4
/ g27-30 / h47-49
Bundle 5 / g30-35 / h50-55
Bundle 6 / g35-47 / h55-66
Bundle 7 / g47-53 / h67-72
Bundle  8  / g 53-  56  / h 72- 75
Bundle  9  / g 59 -  65 / h 78- 84
Bundle 10
/ g 65- 68  / h 84- 87
Bundle 11 / g 69- 77  / h 87- 95
Bundle 12
/ g 77- 83 / h 95-101
Bundle 13 / g85- 96 / h105-116
Bundle 14
/g100-110 /h117-127
Bundle15 /g111-120 / h128-138
Bundle 16
/g121-130 / h139-147
Bundle 17/g130-138 / h147-154
Bundle 18/g138-148 / h154-163
Bundle 19
/g148-153 / h163-168
Bundle 20/g155-166 / h171-182
Bundle 21
/g166-176 / h182-191
Bundle 22 /g176-187 / h191-201
Bundle 23 /g189-200 / h203-215
Bundle 24 /g201-210 / h215-225
Bundle 25 /g210-222 / h225-237
Bundle 26 /g226-233 / h240-247
Bundle 27 /g233-245 / h247-259
Bundle 28
/g248-262 / h261-274
bundle 13: German p. 85-96 / Hebrew p. 105-116

includes a note
[2002_12_05] in English about my father-in-law FRANZ ROSENZWEIG
and his understanding of YHWH.


FIRST PART
In German:THE SUFFERERS In Hebrew: THE   CONSCIOUSNESS OF GUARANTORSHIP

 

SECOND     P A R T :
The TEACHING of SOLIDARITY

First Chapter
: Divine Solidarity

1. Theology as a reflection of anthropology
2. JHWH, the solidary God of Moses
3. The solidarity of the Holy-one-blessed-be-he

Second Chapter:  Guarantorship-Solidarity-Responsibility
Third
Chapter: Two Examples of Solidarity in the Bible
Fourth Chapter
: The  Sages'  Conceptualized Teaching  of  Solidarity


THIRD     P A R T :
In German: SOLIDARITY   and   RESPONSIBILITY
In Hebrew: REALIZATION   of   RESPONSIBILITY

 

p.85

 

 

p.86




p.87

   
    

p.89

p.90
Note (19) appears on p.108b and the entire p.90 and p. 91 of the German edition


p.91a

p.92


 

 

p.105


p.106


p.107

p.107b

 



p.108

This long note appears on p.108b and the entire p.109 of the Hebrew edition

p.108b

See this long note now as p. 93-96 to Exodus 3,13-14 in
Franz Rosenzweig
Der Mensch und sein Werk
Gesammelte Schriften 4
Sprachdenken im Uebersetzen
2. Band Arbeitspapiere
zur Verdeutschung der Schrift,
edited by Rachel Bat-Adam
Martinus Nyjhoff Publishers 1984.


When my books were published, 1978 in German and 1982 in Hebrew,
my edition of Franz Rosenzweig's "Arbeitspapiere zur Bibel",
was still not published, though I had prepared it many years earlier.
When this jewel of a collection of Rosenzweig's thinking
concerning Biblical terms, verses and passages,
was finally published in 1984,
as the 4th volume of Rosenzweig's Writings,
which I had started between 1965 and 1967
with a composition of his letters, his diaries and biographic episodes,
I was not called Rachel Rosenzweig any longer, but Rachel Bat-Adam,
and officially dispossessed by my former husband, Rosenzweig's son,
of all rights to my Rosenzweig work.
Nor did any feedback ever reach me.
But now that I read the above passage again - after 20 (2013: 29) years,
I feel as grateful to the father-in-law I never met, as I've always felt.

 


p.92

S.93

p.94


p.95
       



p.96


p.97


p.98

 

p.110

p.111

 

     Aug.4, 2013: See my comment on "the image of the solidary God"
                           on the following page

p.111b





p.112




p.113



p.114

 

 


p.115

 

 




p.116


 

Summary of Part II, Chapter I in German and in Hebrew


TABLE   of   CONTENTS  in
German/English/Hebrew
and Links to all chapters
Entry Pages, include
a Hebrew Summary
translated to English