The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

 

K.I.S.S. - L O G    2 0 0 8
Keep It Simple Sweetheart

 
1

2

3

4

5

6

7

My new Midrash and song in 5 languages
about the prophecy of Malachi 3, 16
["YHWH" is named "HA-SHEM"= The Name]



1

2
3


How

Learn
And



I

The
Train

 



Heal

Conditions
In


Myself

For
Creating


Into

Heaven
Those


Whole

On
Conditions


Self-acceptance

Earth
Daily
Click!


Then those who see Ha-Shem, will talk among each other,
and he listens      and he hears

yatakaalamuna     allathina     yarau'na-hu ,
va-yusri        va-yasma'

Dann die IHN schauen, werden reden miteinander,
und er lauscht      und er hoert

Puis ceux qu'ils voient Ha-Shem, se parlent l'un a l'autre
il entends,        il ecoute

 

Intro to k.i.s.s.-l o g + all dates ~ Library of 7 years ~ HOME ~ contact ~ SEARCH ( of Latin characters only!)                  my eldest granddaughter's video-gallery

 

2008
September 27

Elul 27

SHABBAT


Actions:
washing dishes...
working-writing for my gift to the new daughter.
Talking, singing, driving 2 hrs home, let Tomer teach me Ska, dancing Ska
Interactions:
with Tomer and Tamir
with Paz, Yuval-David, and their still name-less daughter,
again with Paz.
Encounters with Shakhar, who once visited me with Or and Din, discussion with 94 year old Shmuel
Parting from
my obsession
to complete

this page---
on October 22




The FOCUS of MY INTENTION TODAY
Know exactly what you want, communicate clearly what you want, then get out of the way, live and play, and let happen what may
7:45 [written by hand in Tamir's house]
I desire that the newborn daughter of Paz & Yuval-David, delivered by 3 most loving persons,
will radiate her gifts to this community, this country, this humankind right from the beginning.
I desire to integrate my hard-won understanding, that the baby wanted me around her,
but not with her and that all the sophisticated staging in her & my drama was arranged for this.
I desire that Tamir & Tomer will continue to bond & help each other to find their present task
I desire
to find my exact role in today's scenario between Tomer & Tamir.
I desire that my togetherness with Tomer during ~~~driving and ~~~ back home will be fruitful.

 

hodayot [thanksgivings] for today

My Body, my Partner, my God
7:45 (written by hand in Tamir's house)
I give thanks to your youth-full-ness,
which allows us
not only to undertake
such a strenuous and frightening trip
and to accommodate to this environment,
but to live a trinity between three generations
(Tamir 24 years older than Tomer
and 32 years younger than me
[during lunch we had with us Shmuel, 94,
i.e. 24 years older than me!]

I am grate-full for an amazing day
with Tomer alone,
with Tomer and Tamir,
with Yuval-David and Paz and the newborn

[As to the meaning of my gift, this doll,
which they were allowed to look at,
after the baby was given her name - Ashir-La-El -
see on Sept. 28]

 

 

Continuation of Tomer's and my experiences at Neve-Eitan on the weekend of Ashir-La-El's birth

 

Tamir's long ceremony of Kabbalat Shabbat last night - humorously tolerated even by Tomer -
included also a passage of praise for the house-wife: eshet hayil.
Tamir insisted to sing it to me. I objected:
"It has never ever been sung to me by anyone,
but exactly today it isn't really fitting,
since I'm not the house-wife here and I haven't contributed anything to our meal!"

"What are you talking about!" said Tamir with emphasis,
"You have done everything that is mentioned in this song, thousand of times!"
This moved me a lot and helped me to be at peace with things
that were difficult for me at Tamir's and with Tamir.

eshet hayil

[Proverbs 31]



Eshet chayil mi yimtza v'rachok mip'ninim michrah
An accomplished woman, who can find? Her value is far beyond pearls.

Batach bah lev ba'lah v'shalal lo yechsar
Her husband's heart relies on her and he shall lack no fortune.

G'malathu tov v'lo ra kol y'mei chayeiha
She does him good and not evil, all the days of her life.

Darshah tzemer ufishtim vata'as b'chefetz kapeiha
She seeks wool and flax, and works with her hands willingly.

Haitah ko'oniyot socher mimerchak tavi lachmah
She is like the merchant ships, she brings her bread from afar.

Vatakom b'od lailah vatiten teref l'vetah v'chok l'na'aroteiha
She arises while it is still night, and gives food to her household and a portion to her maidservants.

Zam'mah sadeh vatikachehu mip'ri chapeiha nat'ah karem
She plans for a field, and buys it. With the fruit of her hands she plants a vineyard.

Chagrah v'oz motneiha vat'ametz zro'oteiha
She girds her loins in strength, and makes her arms strong.

Ta'amah ki tov sachrah lo yichbeh balailah nerah
She knows that her merchandise is good. Her candle does not go out at night.

Yadeha shilchah vakishor v'chapeiha tamchu felech
She sets her hands to the distaff, and holds the spindle in her hands.

Kapah parsah le'ani v'yadeiha shil'chah la'evyon
She extends her hands to the poor, and reaches out her hand to the needy.

Lo tira l'vetah mishaleg ki chol betah lavush shanim
She fears not for her household because of snow, because her whole household is warmly dressed.

Marvadim astah lah shesh v'argaman l'vushah
She makes covers for herself, her clothing is fine linen and purple.

Noda bash'arim ba'lah b'shivto im ziknei aretz
Her husband is known at the gates, when he sits among the elders of the land.

Sadin astah vatimkor vachagor natnah lak'na'ani
She makes a cloak and sells it, and she delivers aprons to the merchant.

Oz v'hadar l'vushah vatischak l'yom acharon
Strength and honor are her clothing, she smiles at the future.

Piha patchah v'chochma v'torat chesed al l'shonah
She opens her mouth in wisdom, and the lesson of kindness is on her tongue.

Tzofi'ah halichot betah v'lechem atzlut lo tochel
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.

Kamu vaneha vay'ash'ruha ba'lah vay'hal'lah
Her children rise and praise her, her husband lauds her.

Rabot banot asu chayil v'at alit al kulanah
Many women have done worthily, but you surpass them all.

Sheker hachen v'hevel hayofi ishah yir'at Hashem hi tit'halal
Charm is deceptive and beauty is vain, but a woman who fears God shall be praised.

T'nu lah mip'ri yadeiha vihal'luha vash'arim ma'aseha
Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.


Gleichsprueche 31 [Martin Buber]
Ein Weib von Tucht, wer findets!
Ihr Wert ist weit ueber Korallen.
An ihr sichert sich das Herz ihres Gatten,
and an Gewinn mangelts ihm nie.
Sie fertigt Gutes ihm zu, nie Schlimmes,
all ihre Lebenstage.
Sie sorgt fuer Wolle und Flachs
und verarbeitets mit Lust ihrer Haende.
Sie gleicht den Handelsschiffen,
aus der Ferne bringt sie ihr Brot.
Sie steht auf, wenn es noch Nacht ist,
und gibt Futter her fuer ihr Haus,
fuer ihre Maegde das Festgesetzte.
Sie sinnt auf einen Acker, sie kauft ihn,
pflanzt von ihrer Haende Frucht einen Weinberg.
Sie guertet mit Macht ihre Lenden,
sie strengt ihre Arme an.
Sie bekommt zu schmecken, wie gut ihr Handelswerk ist,
in die Nacht hinein lischt nicht ihr Licht.
Ihre Finger streckt sie nach dem Rocken,
ihre Haende fassen die Spindel.
Ihre Hand breitet sie dem Elenden zu,
streckt ihre Finger dem Duerftigen entgegen.
Sie fuerchtet fuer ihr Haus nicht den Schnee,
denn all ihr Haus ist doppelt gekleidet.
Pfuehle arbeitet sie sich,
Byssus ist und Purpur ihr Kleid. [See "The Wonder of Byssus" on October 16!]
Anerkannt ist in den Toren ihr Gatte,
wann er sitzt bei den Alten des Landes.
Linnen arbeitet sie und verkaufts,
Gurte gibt sie dem Kanaankraemer.
Macht und Glanz ist ihr Kleid,
und sie lacht den spaeteren Tag an.
Mit Weisheit oeffnet sie ihren Mund,
auf iherer Zunge ist holde Lehre.
Sie betrachtet die Hergaenge ihres Hauses,
dass mn Brot der Faulheit nicht esse.
Ihre Sohne stehen auf und preisen ihr Glueck,
ihr Gatte, und er ruehmt sie:
"Viele sind der Tochter, die sich tuechtig erzeigten,
aber du uebersteigst sie alle!"
Der Reiz ist ein Trug, die Schoenheit ein Hauch, -
ein Weib, das IHN fuerchtet, das werde gepriesen!
Spendet ihr von der Frucht ihrer Haende,
und in den Toren preise man ihre Werke!

 



At about 10 o'clock I was invited to the house of the newborn.
Yuval-David said, he now needed to read the "Parashah"

"It's parashat Nitzavim, a short one", he said as if to apologize.
[see an article"Nitzavim", written on Sept. 25, updated on Sept. 27!].

"Then let's read it together, perhaps it implies the name for your daughter."


The interaction which accompanied the reading was such,
that I do not want to document it .
But I surely must not dwell among them.
My knowledge is so much vaster than theirs
and my understanding is so much deeper.
Why should I again become a "teacher" for them?
I must hide "in your face"...


Kibbutz Neve Eitan was established on 25 November 1938 by Polish members of the "Akiva" movement
as part of the tower and stockade campaign. Native Israelis joined the settlement in 1952.
The name "Neve Eitan" is based on the original Hebrew text of a verse in Jeremiah (Jeremiah, 49:19).

 

 

 

Tamir: lives in a rented house, but his/our tent is still erected... [see a hint at the history of his/our failed dreams]

 

 

Driving Backward

 

The last illusion:
I believed, I had two partners,
Hagai Lev and Tamir Peleg,
....
At that time, October 2004,
we were permitted
by Sa'ar Carmieli of "Rakhaf",
to erect 2 more tents.


Hagai - f i n a--l--l----y --------
managed to buy the material,
and when Tamir "visited" us,
we had a few exciting hours
of COOPERATION
where - with my expertise -
we began to cut and sow
the two tents for them

(the one standing -
with the solar panels for light and computer - was the one I lived in)

 

Tamir sensed the flash, when I tried to take this photo of his praying secretely, and wasn't pleased.
But I'm glad I have this picture which shows how Tamir has integrated his wandering and his settled life.
Settled, but still not married and therefore not really settled... in his eyes.

 

 

Tamir is among those who take care of a senior inhabitant of Neve Eitan.
He was with him for 2 hours before prayer
(while Tomer was still sleeping and I worked on my gift for Ashir-La-El),
and then invited him to be with us while we ate lunch

Two Pioneers :
old Israel
Shmuel, 94 - past kibbutz economy : 3 principles: (1) agriculture, (2) settling, (3) collectivism
Rachel, 70,- future desert hosting economy : 3 principles: (1) hosting, (2) temporarity, (3) Y Y Y

[yekhidim yotzrim yakhad, individuals create together]


 

 

Song of the Day
Psalm 62

Only to God is my soul still...
Only to God be still my soul....






 

 

2008
September 27

Elul 27

SHABBAT


Actions:
washing dishes...
working-writing for my gift to the new daughter.
Talking, singing, driving 2 hrs home, let Tomer teach me Ska, dancing Ska
Interactions:
with Tomer and Tamir
with Paz, Yuval-David, and their still name-less daughter,
again with Paz.
Encounters with Shakhar, who once visited me with Or and Din, discussion with 94 year old Shmuel
Parting from
my obsession
to complete

this page---
on October 22

 


Intro to k.i.s.s.-l o g + all dates ~ Library of 7 years ~ HOME ~ contact ~ SEARCH ( of Latin characters only!)                  my eldest granddaughter's video-gallery

whole&full-filled, never perfect&complete
Keep It Simple Sweetheart
K.I.S.S. - L O G    2 0 0 8

 


2003 April 4-12
Tomer ceases to be my "foster-grandson"
and is about to move into the care of his father and stepmother
during their last months in Detroit, USA


April 4, 2003

 

April 6, 2003

also on April 6, 2003, to Immanuel


Also on April 6, 2003

On the day, on which I'm inserting this letter - 2013-01-08 there is snow in Jerusalem...


Efrat - in the USA - prepared for receiving Tomer - an exchange of letters between me and her
 
 
Immanuel came to Israel to fetch Tomer and bring him to Detroit.
His short presence in the country motivated his stepsister Dita
to organize her birthday as a chance for a family-gathering


 
Immanuel and Tomer arrived in the USA exactly on the day,
which my son and I celebrate as the day of our immigration
to ISRAEL!
April 15, 1964


 

 

Before leaving the United States at the beginning of July 2003,
while Efrat alreay flew back to Israel,
Immanuel granted Tomer an adventurous journey through Canada,
so adventurous that Tomer had to experience the panic of drowning.