The
Purpose of HEALING - K.I.S.S.
- as stated 12 years ago - was and is
to help me and my potential P E E R s
"to HEAL ourselves into WHOLEness,
and - by extension - all of CREATion!" |
|
I focus my experiencing and awareness on being
"a pioneer of Evolution
in learning to feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'
pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I
want you to feel everything, every little thing!"
|
|
K.I.S.S. -
L O G 2
0 0 8
Keep It Simple Sweetheart
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
|
|
1
2
3
|
How
Learn
And
|
I
The
Train
|
Heal
Conditions
In
|
Myself
For
Creating
|
Into
Heaven
Those
|
Whole
On
Conditions
|
Self-acceptance
Earth
Daily
|
Click!
|
Then those who see Ha-Shem, will talk
among each other,
and he listens and he
hears
yatakaalamuna allathina
yarau'na-hu ,
va-yusri va-yasma'
Dann die IHN schauen, werden reden miteinander,
und er lauscht und er
hoert
Puis ceux qu'ils voient Ha-Shem, se parlent
l'un a l'autre
il entends,
il ecoute
|
|
Intro
to
k.i.s.s.-l o g + all
dates
~ Library of
7 years ~ HOME
~ contact ~
SEARCH
( of Latin characters only!) my
eldest granddaughter's video-gallery
|
2008
September 27
Elul
27
SHABBAT
|
|
|
Actions:
washing dishes...
working-writing for my gift to the new daughter.
Talking, singing, driving 2 hrs home, let Tomer teach me Ska,
dancing Ska
|
Interactions:
with Tomer and Tamir
with Paz, Yuval-David, and their still name-less daughter,
again with Paz.
Encounters with Shakhar, who once visited me with Or and Din,
discussion with 94 year old Shmuel |
|
The FOCUS of MY INTENTION
TODAY
Know exactly what you want, communicate clearly what you want,
then get out of the way, live and play, and let happen what
may
7:45 [written
by hand in Tamir's house]
I desire that the newborn daughter
of Paz & Yuval-David, delivered by 3 most loving persons,
will radiate her gifts to this community, this country, this
humankind right from the beginning.
I desire to integrate my hard-won understanding, that the baby
wanted me around her,
but not with her and that all the sophisticated staging in her
& my drama was arranged for this.
I desire that Tamir & Tomer will continue to bond &
help each other to find their present task
I desire to
find my exact role in today's scenario between Tomer & Tamir.
I desire that my togetherness
with Tomer during ~~~driving and ~~~ back home will be fruitful.
|
|
hodayot [thanksgivings] for
today
My Body, my Partner,
my God
7:45 (written by hand in Tamir's house)
I give thanks to your youth-full-ness,
which allows us
not only to undertake
such a strenuous and frightening trip
and to accommodate to this environment,
but to live a trinity between three generations
(Tamir 24 years older than Tomer
and 32 years younger than me
[during lunch we had with us Shmuel, 94,
i.e. 24 years older than me!]
I am grate-full for an amazing day
with Tomer alone,
with Tomer and Tamir,
with Yuval-David and Paz and the newborn
[As to the meaning
of my gift, this doll,
which they were allowed to look at,
after the baby was given her name - Ashir-La-El -
see on Sept. 28]
|
|
Continuation
of Tomer's and my experiences at Neve-Eitan on the weekend
of Ashir-La-El's birth |
Tamir's long ceremony of Kabbalat
Shabbat last night - humorously tolerated even by Tomer -
included also a passage of praise for the house-wife: eshet
hayil.
Tamir insisted to sing it to me. I objected:
"It has never ever been sung to
me by anyone,
but exactly today it isn't really fitting,
since I'm not the house-wife here and I haven't contributed anything
to our meal!"
"What are you talking about!"
said Tamir with emphasis,
"You have done everything that is
mentioned in this song, thousand of times!"
This moved me a lot and helped me to be at peace with things
that were difficult for me at Tamir's and with Tamir.
eshet
hayil
[Proverbs 31]
Eshet chayil mi yimtza v'rachok mip'ninim michrah
An accomplished woman, who can find? Her value is far beyond pearls.
Batach bah lev ba'lah v'shalal lo yechsar
Her husband's heart relies on her and he shall lack no fortune.
G'malathu tov v'lo ra kol y'mei chayeiha
She does him good and not evil, all the days of her life.
Darshah tzemer ufishtim vata'as b'chefetz kapeiha
She seeks wool and flax, and works with her hands willingly.
Haitah ko'oniyot socher mimerchak tavi lachmah
She is like the merchant ships, she brings her bread from afar.
Vatakom b'od lailah vatiten teref l'vetah v'chok
l'na'aroteiha
She arises while it is still night, and gives food to her household
and a portion to her maidservants.
Zam'mah sadeh vatikachehu mip'ri chapeiha nat'ah
karem
She plans for a field, and buys it. With the fruit of her hands
she plants a vineyard.
Chagrah v'oz motneiha vat'ametz zro'oteiha
She girds her loins in strength, and makes her arms strong.
Ta'amah ki tov sachrah lo yichbeh balailah
nerah
She knows that her merchandise is good. Her candle does not
go out at night.
Yadeha shilchah vakishor v'chapeiha tamchu
felech
She sets her hands to the distaff, and holds the spindle in
her hands.
Kapah parsah le'ani v'yadeiha shil'chah la'evyon
She extends her hands to the poor, and reaches out her hand
to the needy.
Lo tira l'vetah mishaleg ki chol betah lavush
shanim
She fears not for her household because of snow, because her
whole household is warmly dressed.
Marvadim astah lah shesh v'argaman l'vushah
She makes covers for herself, her clothing is fine linen and
purple.
Noda bash'arim ba'lah b'shivto im ziknei aretz
Her husband is known at the gates, when he sits among the elders
of the land.
Sadin astah vatimkor vachagor natnah lak'na'ani
She makes a cloak and sells it, and she delivers aprons to the
merchant.
Oz v'hadar l'vushah vatischak l'yom acharon
Strength and honor are her clothing, she smiles at the future.
Piha patchah v'chochma v'torat chesed al l'shonah
She opens her mouth in wisdom, and the lesson of kindness is
on her tongue.
Tzofi'ah halichot betah v'lechem atzlut lo
tochel
She watches over the ways of her household, and does not eat
the bread of idleness.
Kamu vaneha vay'ash'ruha ba'lah vay'hal'lah
Her children rise and praise her, her husband lauds her.
Rabot banot asu chayil v'at alit al kulanah
Many women have done worthily, but you surpass them all.
Sheker hachen v'hevel hayofi ishah yir'at Hashem
hi tit'halal
Charm is deceptive and beauty is vain, but a woman who fears
God shall be praised.
T'nu lah mip'ri yadeiha vihal'luha vash'arim
ma'aseha
Give her of the fruit of her hands, and let her works praise
her in the gates.
|
Gleichsprueche 31 [Martin Buber]
Ein Weib von Tucht, wer findets!
Ihr Wert ist weit ueber Korallen.
An ihr sichert sich das Herz ihres Gatten,
and an Gewinn mangelts ihm nie.
Sie fertigt Gutes ihm zu, nie Schlimmes,
all ihre Lebenstage.
Sie sorgt fuer Wolle und Flachs
und verarbeitets mit Lust ihrer Haende.
Sie gleicht den Handelsschiffen,
aus der Ferne bringt sie ihr Brot.
Sie steht auf, wenn es noch Nacht ist,
und gibt Futter her fuer ihr Haus,
fuer ihre Maegde das Festgesetzte.
Sie sinnt auf einen Acker, sie kauft ihn,
pflanzt von ihrer Haende Frucht einen Weinberg.
Sie guertet mit Macht ihre Lenden,
sie strengt ihre Arme an.
Sie bekommt zu schmecken, wie gut ihr Handelswerk ist,
in die Nacht hinein lischt nicht ihr Licht.
Ihre Finger streckt sie nach dem Rocken,
ihre Haende fassen die Spindel.
Ihre Hand breitet sie dem Elenden zu,
streckt ihre Finger dem Duerftigen entgegen.
Sie fuerchtet fuer ihr Haus nicht den Schnee,
denn all ihr Haus ist doppelt gekleidet.
Pfuehle arbeitet sie sich,
Byssus ist und Purpur ihr Kleid.
[See "The Wonder of Byssus"
on October 16!]
Anerkannt ist in den Toren ihr Gatte,
wann er sitzt bei den Alten des Landes.
Linnen arbeitet sie und verkaufts,
Gurte gibt sie dem Kanaankraemer.
Macht und Glanz ist ihr Kleid,
und sie lacht den spaeteren Tag an.
Mit Weisheit oeffnet sie ihren Mund,
auf iherer Zunge ist holde Lehre.
Sie betrachtet die Hergaenge ihres Hauses,
dass mn Brot der Faulheit nicht esse.
Ihre Sohne stehen auf und preisen ihr Glueck,
ihr Gatte, und er ruehmt sie:
"Viele sind der Tochter, die sich tuechtig erzeigten,
aber du uebersteigst sie alle!"
Der Reiz ist ein Trug, die Schoenheit ein Hauch, -
ein Weib, das IHN fuerchtet, das werde gepriesen!
Spendet ihr von der Frucht ihrer Haende,
und in den Toren preise man ihre Werke! |
At about 10 o'clock I was invited to the
house of the newborn.
Yuval-David said, he now needed to read the "Parashah"
"It's parashat Nitzavim, a short
one", he said as if to apologize.
[see
an article"Nitzavim", written on Sept. 25, updated on Sept.
27!].
"Then let's read it together, perhaps it implies the name for
your daughter."
The interaction which accompanied the reading was such,
that I do not want to document it .
But I surely must not dwell among them.
My knowledge is so much vaster than theirs
and my understanding is so much deeper.
Why should I again become a "teacher" for them?
I
must hide "in your face"...
Kibbutz Neve
Eitan was established on 25 November 1938 by Polish members
of the "Akiva" movement
as part of the tower and stockade campaign. Native Israelis joined
the settlement in 1952.
The name "Neve Eitan" is based on the original Hebrew text
of a verse in Jeremiah (Jeremiah,
49:19).
Tamir:
lives in a rented house, but his/our tent is still erected...
[see
a hint at the history of his/our failed dreams]
Driving Backward
The last illusion:
I believed, I
had two partners,
Hagai Lev and Tamir Peleg,
....
At that time, October 2004,
we were permitted
by Sa'ar Carmieli of "Rakhaf",
to erect 2 more tents.
Hagai
- f i n a--l--l----y --------
managed to buy the material,
and when Tamir "visited" us,
we had a few exciting hours
of COOPERATION
where - with my expertise -
we began to cut and sow
the two tents for them
(the one standing -
with the solar panels for light and computer - was the one
I lived in)
|
|
Tamir sensed the flash, when I tried to
take this photo of his praying secretely, and wasn't pleased.
But I'm glad I have this picture which shows how Tamir has integrated
his wandering and his settled life.
Settled, but still not married and therefore not really settled...
in his eyes.
Tamir is among those who take care of a senior
inhabitant of Neve Eitan.
He was with him for 2 hours before prayer
(while Tomer was still sleeping and I worked on my gift for Ashir-La-El),
and then invited him to be with us while we ate lunch
Two Pioneers :
old Israel
Shmuel, 94 - past kibbutz economy : 3 principles: (1) agriculture,
(2) settling, (3) collectivism
Rachel, 70,- future desert hosting economy : 3 principles: (1)
hosting, (2) temporarity, (3) Y Y Y
[yekhidim yotzrim yakhad, individuals
create together] |
As to more
images of Tomer's and my experience at Neve-Eitan
- see tomorrow |
|
2008
September 27
Elul
27
SHABBAT
|
|
|
Actions:
washing dishes...
working-writing for my gift to the new daughter.
Talking, singing, driving 2 hrs home, let Tomer teach me Ska,
dancing Ska
|
Interactions:
with Tomer and Tamir
with Paz, Yuval-David, and their still name-less daughter,
again with Paz.
Encounters with Shakhar, who once visited me with Or and Din,
discussion with 94 year old Shmuel |
|
Intro
to
k.i.s.s.-l o g + all
dates
~ Library of
7 years ~ HOME
~ contact ~
SEARCH
( of Latin characters only!) my
eldest granddaughter's video-gallery
whole&full-filled,
never perfect&complete
Keep It
Simple Sweetheart
K.I.S.S.
- L O G 2
0 0 8
|