The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

 

 

Back to Overview of all Songs


InteGRATion into GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound

 

 


Then your light will break forth like the dawn,

 

2007_02_08
2010_09_09-10


lyrics:
Bible
Isaiah 58:8+10-11

From the Haftarah
of Yom Kippur



tune:
Christa-Rachel Bat-Adam
October 2006
dedicated to my friend
Yanina Zimnovodzki

 



Then your light will break forth like the dawn,
and your healing will quickly appear...

and your light will rise in the darkness,
and your gloom will become like the noonday.

The LORD will guide you always;
....and will strengthen (?) your bones.
You will be like a well-watered garden,
like a spring whose waters never fail.
[as to a more traditional translation, see]


 







Dann dringt dein Licht hervor
der Morgenroete gleich,
eilends waechst deine Wundhaut zu,
....
da strahlt dein Licht in der Finsternis auf,
sonnenhoehgleich wird dein Duester,
stetig geleitet dich ER,
... ermuntert dein Gebein,
dass du gleich wirst einem erfrischten Garten,
einem Wasserborn gleich,
dessen Wasser nie versagt.
[Buber-Rosenzweig: Verdeutschung der Schrift]

 

"ONEG"

2010_09_09-10
Second part of the Haftarah-text - as second stanza to the tune above


 

 

 

 

I always found the last lines too cumbersome,
so in April 2014 I decided
to shorten and modify them:


[:az titangi al Ha-Shem,
oneg Ha-Shem yihyaeh shaelakh:]


Isaiah 58:12-14

12 And they that shall be of thee

shall build the old waste places,

thou shalt raise up the foundations

of many generations;

and thou shalt be called the repairer of the breach,

the restorer of paths to dwell in.

13 If thou turn away thy foot because of the sabbath,
from pursuing thy business on My holy day;
doing your desire on my holy day

and call the sabbath a delight,
and the holy of the LORD honourable;
and shalt honour it, not doing thy wonted ways,
and shall honour it by doing your ways,
nor pursuing thy business, nor speaking thereof;
by finding what is your desire

14 Then shalt thou delight thyself in the LORD,
Then shalt thou delight thyself in Ha-Shem,
and I will make thee to ride upon the high     places of the earth,
and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father;

 

Jeschajahu 58:12-14

Truemmer der Vorzeit
bauen die Deinen auf,
**)

Grundmauern von Geschlecht fuer Geschlecht
errichtest du wieder,

rufen wird man dich
Rissverzaeuner,
Rueckbringer der Pfade fuer die Besiedlung.



Haeltst du zurueck deinen Fuss
wegen der Wochenfeier,

vom Tun nach deinen Geluesten
zu tun deine Lust
am Tag meiner Heiligung,
rufst die Feier du: Erquickung
*)

die MIR heilig ist: Ehrwuerdige,
ehrst du sie,
statt deine Wege zu tun,
indem du deine Wege tust
statt zu finden dein Geluest
indem du findest was deine Lust ist,
...
dann wirst du dich laben *) an MIR,
ich fahre dich
ueber Kuppen des Lands,
ich atze dich
mit Jaakobs ... Eigen.


text in grey: omitted by me; text in small red letters: original version; text in big red + violet letters: my own version
Explanations to my "falsification" of the biblical text:

On Rosh-Hashanah, Sept. 9, 2010, I wanted to bless my friend Yanina.
Thinking of her life I remembered, how the inspiration to this song came to me
following a talk with her husband and her about this text in her house in 2006.

Re-studying Isaiah 58, I felt like adding the same tune to the rest of the chapter.
The coercion of adapting the syllables of the verses 12-14 to the existing tune
demanded some changes, and this demand caused me to think deeper
into how those verses were relevant for me now.
The obvious and drastic change had to be made in the concept of "Shabbat"...
But what was also"demanded" from me, (though not showing in the translations)
was to convert the male addressee into a female addressee.

Only after I had rehearsed the new version some 30 times, did I understand,
that it does, indeed, address a feminine mythical figure, the "nakhalat Ya'acov".
I do not want to translate this metaphor, but rather convey its meaning: "Israel".
The double meaning : Israel as a collective and individual members of Israel
is the same as in the 4 Songs of "The Lord's Servant", most of all in the 4th song:
In the figure of Isaiah 53, Christians see in it one individual Jew: Jesus.
while Jews see in it the nation of Israel through all its holocausts.
Scientists, of course, see in it the unknown author of the songs.

**) My understanding of this line is this:
Man wird bauen - von dem was du bist -der Welt Truemmer!

*)
If I could point out to Buber,
that he failed to find the common root in German
for the noun "'oneg" [delight]
and the verb "titaneg" [delight yourself]
and instead used two totally different words:
"Erquickung" and "du wirst dich laben",
he would say:
"yes this is one of many things
that need to be corrected in the next edition",

as he said, when I pointed out to him in 1961,
that the word "me'il" = coat or robe
- so vitally symbolic in the drama of Samuel-Saul-David-Jonathan,
who all are mentioned to have worn or given away a me'il
was translated by Buber-Rosenzweig differently in different contexts:

1.Samuel 2
:19-"Kittel",
1.Samuel 15
:27-28: "Manteltuch"
1.Samuel 18:4 "Kittel",
1.Samuel 24
:4 "Mantel", 24:11 twice: "Kittel",
1.Samuel 28:14 "Manteltuch",
1.Chronicles 15
, 27:" Mantel" ;

2.Samuel 13
:18-Mantel - the clothing of Tamar, the virgin!!! ]

Rosh-Hashanah, Sept. 9-10, 2010 (updated on April 14, 2012)
My and "God's" ONEG-SHABBAT is to create a space of time and place,
few actions (walking, working, etc) and only "light" interactions.
In this space of time-place it is possible to become aware of my DESIRE,
as it swings and sways and changes from moment to moment,
just like little Mika lives a day or an hour or 5 minutes in her life.
Desiring, dreaming, intending, even planning,
but if possible, letting go, when a more exciting desire comes up!
This way of life is so opposed to my obsession with completing something I started,
leave alone my obsession with investing superhuman efforts in "saving the world",
that I need the Shabbat to train myself - with no coercion-whatsoever "to function",
so that during the week, when sometimes I DO have "to function"
I'll always be able to return to ONEG SHABBAT
This is meant by :
"and Ha-Shem will guide you always"
in the first stanza of the song (2006)

So far I have focused on "feeling all there is to feel",
"breathing-moving-sounding" all that's difficult to feel,
"inhaling God and exhaling love to whatever I feel just now".
But "WILL" is not only Feeling,
it is first of all God's DESIRE,
[for instance: "The name I know her by is 'Desire'." ]
and nothing would exist, nothing could manifest, if there was not first a DESIRE.
For the last 33 years I've been healing my feeling to a great degree ,
I'll now pay/play attention to my desires,
learning from Mika,
in whose footsteps I've been priviledged to walk closely for already 3 3/4 years!

 

Later today, Sept.9, 2010:
I remembered what Yehoyada, an entity who channels through Na'omi Hefetz
[See an article about the phenomenon of channeling in Israel, in which also Na'omi Hefetz is mentioned]
said to me - via phone - perhaps in 2003 (Noah's Shore realization attempt):

"In another dimension it already exists, what you desire and work for:
there is an entire tribe of more than 10000 engaged in your vision!
You   can  simply    le-hitaneg   -   delight!"

I was not ready then to simply delight in desiring, but I seem to be ready NOW!
(What a coincidence: "hefetz" is the decisive word in the passage about "Shabbat - DELIGHT!
except that in this biblical context "
hefetz" is negative, unlike in the song of The Lord's Servant:
"and hefetz Ha-Shem - HIS desire - will succeed through your hand" )

(Today I was led to understand more about multidimensionality - Julia's message)

Sept. 11, 2010
More about hefetz...
I see the danger and lack in the concept of
"doing your delight
", "by doing your ways"
if the line :
by finding
what is your desire
,
is not greatly stressed!
What happens already to a five-year-old , is,
that suddenly his/her fountain of desires dries out!
What once delighted the child, no longer delights him!
Therefore the middle-world
of my "Conditions for Heaven-on-Earth" is

grate-full-ness, zest - full - ness, full-fill-ment!

I just discovered my page "Learning to Want", Aug. 2007!
This was brought home to me this morning
by a passage in "Niels Lyhne"

[the one book which - except for the Bible - molded Rilke in his life,
as I now read again in "Letters to a Young Poet"]

p. 20
"None of the mental problems of finer artistic enjoyments
that he encountered
stirred him to any zeal or desire whatsoever.
He had simply striven with them in a painstaking effort
which was never brightened by
joy in feeling his own powers unfold
or pride in finding them adequate.

Mere satisfaction in a task accomplished
was the only reward that came to him.

[I still haven't found an answer to my problem since 1987,
when I drove my bus to the desert, "in order to experience total aloneness".
I was stunned to realize, that I was never lacking desires!
But what to do, if there are 2, even 5 desires at once?
For instance now: I want to explore the 128 context ,
in which "hefetz" appears in the Bible - as noun or as verb.
But I also want to read "Niels Lyhne", which is now on-line
(unlike some 50 years ago, when I read Rilke's letters to a Young Poet for the first time)

Sept.13, 2010
There is still something missing in the context of hefetz:
the balance between knowing my desire and living my desire and full-filling my desire,
(by the way, both "God" and Rilke have said something important about the value of desire, even if it is not fulfilled)
To this balance also belongs the acceptance of the empty spaces in between,
the feeling of not wanting to desire anything , leave alone full-fill a desire.

Something else: the strange expression of "I let you ride on the heights of the land".
It appears just like that in the famous poem/song of "Ha'azinu", put in Moses' mouth.
And there, too, is a connection between this "riding on heights" and "being fed the best".

A poem about how YHWH once cared for Israel,
but how they kicked against it: Deuteronomy 32:10-15

[I'm glad, that at least this passage is in the Torah and therefore can be found in the translation,
which Fox prepared according to the Buber-Rosenzweig's and my understanding of the Hebrew Bible.



He found him in a wilderness land,
in a waste, a howling desert.
He surrounded him, he paid-him-regard,
he guarded him like the pupil of his eye;
like an eagle protecting its nest,
over its young-birds hovering,
he spread out his wings, he took him,
bearing him on his pinions.
YHWH did lead them,
not with him any foreign god!
He had them mount on the high-places of the land,
he fed them the crops of the field;
he suckeld them with honey from a boulder
with oil from a flinty rock ...
But Yeshurun grew fat and kicked
you were fat, you were gross, you were gorged,
he forsook the God that made him,
and treated-like-a-fool the Rock of his deliverance.

The probably oldest usage of the metaphor
appears right at the beginning of one of the oldest prophets:
Micah,
7th century [Micah 1:1-5]
but in this case it is used with irony and wrath:



The word of YHWH that came to Micah the Morashtite
in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah,
which he saw concerning Samaria and Jerusalem
Hear, ye peoples, all of you;
Hearken, O earth, and all that therein is;
and let the Lord YHWH be witness against you,
the Lord from His holy temple.
For, behold, YHWH cometh forth out of His place,
and will come down, and tread upon the high places of the earth
And the mountains shall be molten under Him,
and the valleys shall be cleft, as wax before the fire,
as waters that are poured down a steep place
For the transgression of Jacob is all this,
and for the sins of the house of Israel.

What is the transgression of Jacob? is it not Samaria?
And what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

The end of the passage from Micah explains "the heights of Judah" as "Jerusalem",
but I don't deem this important or helpful for understanding the two later contexts.
The "bamot" were those infamous places where people sacrificed to other gods.
[see an English article about "bamot" in Wikipedia]

Or is it important, after all?
Does the combination of "riding on the heights of the land"
in the two much later contexts
(not only the Deuteronomy but also the so-called "Deutero Isaiah" [from ch. 40 onward]]
were written only during or even after the Babylonian exile,
according to the scientists and also according to my own research)

mean, that "the heights" are YHWH's territory,
and as in the glorious time of the desert (Jer.2!),
so in the glorious future,
he'll take you with you, letting you ride with pride
above what were once the "places",
where you stumbled to your death?


to former song to next song


2009_12_31 - Mika's Heaven on Earth

I follow my understanding and new lekh-lekhâ on January 1, 2009,
  that - after 7 years - I should no longer create new pages on my 2 websites,
but intermingle the evidence of new experiences with that on existing pages.



On August 1, I decided to re-employ song-page after song-page
for documenting and exploring
the evolution of my youngest grandchild,
a starchild whose assignment for this planet seems to be:
to demonstrate by her own living and doing,
how to playfully create from moment to moment

"zest-fully and full-filled"

[see previous composition]




Immanuel's family + Grandma: photos taken by Immanuel on Arnon's Bar-Mitzva Celebration, Nov. 2009


Tomer and Grandma


Elah, my eldest granddaughter, and Mika, my youngest    -    Elah and her brother Alon

Tomer gives his stepmother a good massage (I'm seen on the right, and behind me Joel and Hadass)


This photo was probably caught by Tomer

 

 

Apropos Tomer! Let's return to the beginning of this crowded month: Chanuka!
Tomer stood the test of "Good Behavior" in his boarding-school,
and received, what was promised, a computer with oversized sound.....

F
And since I mention Chanuka, let's remember that long weekend which ended with Mika's birthday party,
with an image, which is so beautiful, that it makes me forget the stress that was connected to Efrat's friend's visit.


 

Before the holidays - Chanuka was celebrated in Mika's kindergarden.
Except for one example , I choose the photos, which don't trigger me,
i.e. not those which show the "fighting Macabees"...
and not those, on which Mika and the other kids "evict darkness" with such vehemence,
as the famous song tempts them to do.


How come, that Mika is the only one who is excited?


The little fighting Macabees...


Again - while Mika is so excited that her tongue comes out,
the children behind her seem to be bored..


but then Mika brings her Abba in,
and he plays with the kids not only the familiar songs,
but our family song of the history behind Chanuka.
I taught Mika, and she was proud to sing it in front of all her mates.

On the wall the emblems of Chanuka,
but also the proofs,
that the kids learn the Alef-Beth
slowly but surely and - as to Mika - with great joy

 

 

Mika does not forget her pilot father
and since she recently was with him in Paris,
and during the year 2009 in New York,
sitting with him in the cock-pit,
she can image, what Abba sees from above...

 

 


ll
"I saw the "Gate of Victory",
she shouted into the phone in Paris,
while Grandma was in Arad, in Israel

"and I was at the bottom of the Effel-tower!"

 


Mika's sister is the main actress in a performance for children during the Chanuka-week.


If there is someone in the world, of whom I am a little jealous
(actually a feeling, which I hardly know),
it is Elah, who receives the kind of warmth from Mika a l w a y s,
which her Grandma receives from her only r a r e l y ,
and this though my giving in time and content outweighs that of Elah by far.
What makes this disproportion more poitnant, is
that Elah since her 10th birthday is not "fond" of her Grandma, to say the least...
But to see Mika's happiness in embracing her big sister, I am totally appeased....

 

 


With this image - Mika in Paris for 30 hours - in front of walking people
I want to bring this year with Mika, my granddaughter, to a closure.
May the way in which she manifests an edge of "Heaven-on-Earth"
catch on to many people in the year 2010

 

 

Continuation of Mika's "Heaven-on-Earth" , in December 2009, on the Song page of February 9, 2007



…..