|
InteGRATion into
GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound
Vårvindar friska
The Winds of Spring
2007_08_09 Vårvindar friska |
Swedish
Folksong, which I learnt in summer 1958, when I worked as an au-pair in Sweden. I still feel strongly what the lyrics are about, but I wished someone would translate it for me. |
|
Vårvindar friska Klappa mit hjærta klaga och hœr |
[Google
translation is totally unuseful, so I'm translating according to what I remember] Fresh spring-winds play and whisper ? around like a loving couple rivers hurry and find no rest ? into the sea a high wave runs Clap my heart, complain and hear |
2011
En-JOY-ing
and growing with Mika and my Family following the documentation "Mika's Heaven on Earth", inserted since Song Game 2007_01_01 |
Shoham April 8-9, 2011
continued from
Song-Game 2007_08_06
Mika wanders around in our tiny room,
and improvises a song with her toy-guitar.
I listen perplexed.
"To whom is this song addressed"?
I ask.
"To God, of course!"
"Could you sing this again, so I can record it?"
"Yes, but the words will be a bit different"
"Of course".
That you'll always feel pleasant in your heart, You will always be yours, and we are yours When you'll be in trouble then we will always come to your help when you'll be in heaven and fall we'll hold you everywhere so that nothing will happen to you. |
[A Song to God] |
And when you'll feel sad and lonely, then you'll have joy , a good feeling for we'll always be with you and you'll always belong to whomever you want Everyone loves only you and you (while we noted the text later , she corrected: Everyone loves you and me. You decide what you want to do here together. Yu-hu! You'll always have what you want you'll do what you want |
She helps me to transcribe her lyrics ~~~ |
or go to the astronaut center take helmets and suit we'll built a spaceship and fly to space to dive to bring treasures we'll always go to where you want and always, you'll do what you want that we won't have a bad family and not a bad life, but a good one and whoever will make a really bad life, leave it and let's go - it's enough! Now one goes to a better place, to where you want to go: tu-du-du always invite the friends whom you want and want We'll always be yours , tu-tu-lu-lu Always always yours - lu-lu-lu, we'll always be yours forever each one is always with you, tu-lu-lu |
~~~ by listening and stopping my digital recorder |
On Shabbat morning Mika wants to re-visit "our"
olive-tree,
which is planted on a heightened plaza in the center of a junction.
Small as the plaza is - for us there is much to observe and to enjoy.
Inside the tiny niche of a mini-rock we see some withered primroses.
For some reason I check them and a find what I never saw before:
primroses in the state of fruition!
We pluck one fruit and open it and discover some 30 white seeds!
I propose to sow them in a niche between the bare roots of the olive-tree.
"But you first need to fill the niche with soil!"
"By chance" Mika had brought with her her
precious red spade...
|
Shoham-Arad, April 10, 2011
Before we parted the next morning,
I showed Mika the "luakh-matzav-ruakh",
which she was given in kindergarden,
"the Table of Moods",
verbally:
state-of-spirit.
Actually the moving paper-wheel lists feelings.
But luakh, table, rhymes nicely with ruakh,
spirit.
and asked: "what
is your mood to day?
"Let me think!" she said and after
a while:
"I'm still joyful" (as
she had answered yesterday),
and after another while:
"No! --- today I'm loving!"
[she said "ohevet",
not ,
as written on the wheel: me'uhaevet=in
love]
It's sad, that English speaking people
do not differentiate between "joyful" [samêach] and "happy"
[me'ushâr].
yes they prefer the latter.
And there is no verb like "sich freuen" in German and "lismoach"
in Hebrew.
Also, there is only one word for "joy" in English (and perhaps:
"gladness") ,
while in Hebrew there are several: simchah, sason, khedvah, rinah and more.
See Lean&Live
5: Joy is not the same as Happiness!
In the afternoon, at Arad, I got a call from starchild
Boris ,
while he did his job as a life-guard in some Dead Sea hotel:
"Are you in Arad? Can I come at eight?
I'm reading a book (in English!) : Leo Tolstoi: Happy Family,
Since I remember your "romance with joy" last year,
I would like to talk with you about "Joy".
At eight he came - together with another starchild,
Gal Mor,
The two said simple and simply amazing things about Joy...
See also the Hebrew/English
song about "a Joy that forgot its Cause"
underneath what is the crown of Beethoven's uncomplete 9th symphony,
which has become the Hymn of United Europe:
Freude, Freude, Freude, Freude
The six feelings on the wheel are: "afraid", "sad", "crazy", "joyful", "in love" , "stam". "What do you feel, when you feel "stam", Mika? "that I don't want to do anything, boring!" |
If we had a child, or anyone,
|
This picture and text is a kind of "promo" of
the wondrous Seder-Pesach with the United Family
within my daughter's family on April 19, 2011 - see the compositions on
the following Song-Page!
[Pesach
2008- with Efrat's family at Acco; Pesach
2009- With the Walk-about-Love at Nes-Harim;
Pesach
2010 with Micha's family, and see the sequence about a
True Pesach - 2003
From left to right, though not everybody is really
visible:
Itamar, Mika, Efrat, Ra'ayah ~~~~~Jonathan~~~~Immanuel, Micha, Uri, Ayelet,
Yael, Arnon~~~ Ronnit, Rotem
Elah, Alon and Tomer were missing: they
had Pesach with their mother's family, also the first time in her own home.
C h r i s t a - R a c h e l [Guth] ~ R a f a el R o s e n z w e i g
[See
"Grandma of Ten"]
Immanuel
(1963)
& Ruth Elah 1987 Alon 1991 Tomer1994 Immanuel & Efrat Mika -2005 |
Ronnit (1965) &Uri Jonathan 1991 |
Micha (1966) &Ra'ayah Arnon 1996 |
The next day, before we drove to Efrat's family at
Acco and Kiryat-Ata, and before we - a day later - set out for Brazil,
I wrote to my daughter, how much "nakhat" she had caused me with
the way she conducted the Seder.
There is no word for "nakhat" in English.
It means the satisfaction a parent or a teacher feels, when a child has done
well.
I heard the word the first time, when a man among the team of the administration
of the Hebrew University said to me:
"We know, that we'll see "nakhat" from
you!"
This was in 1961....
|
Continuation of "En-JOY-ing and Growing with Mika and my Family" in SongGame 2007_08_10