The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

 

Back to Overview of all Songs


InteGRATion into GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound

Another kind of Heroism

lyrics:
Isaiah 30:15
On Jan. 27, 2012,
I'm dedicating this canon to Boris,
who inspired me with a "midrash"
concerning the word "shuva",
connected to Ps. 23: nafshi yeshovev,
shae-lo-yihaeh shi'amum..
tune:
Christa-Rachel Bat-Adam
a canon for two voices

1986
see the sculpture
on Rosh-Hashanah 2011
          
Updated on April 5, 2008,
see there an attempt
to edit my - new - recording as a canon


Another Kind of Heroism

be-shuvah wa-nakhat tivashe'oun

be-hashqet u-we-vitkhah tihyaeh gevuratkhaem


Rachel's translation:


In returning
or
in going about things slowly

(hatznea lekhet- s. Micah 6:8 and my tune)
and in serene enjoying the fruits of your life
- shall you be freed,
in quietness and in confidence shall be your heroism




A Research of these seven words , begun on July 15, 2007 - not yet completed, but updated on April 19, 2010, Day of Remembrance.


While preparing for "Firing the Grid" on July 17, 2008
How wondrous: the song with "these 7Hebrew words" came to my mind,
when I inserted the sculpture of Rosh-Hashanah 2011 into exactly this page!

and working on "the Conditions for Heaven-on-Earth",
I was strongly reminded of these seven Hebrew words,
for which I could not find a congruent translation in any of the 21 English translations
accessible in BibleGateway.com
At least concerning the word "shuvah" some translate "repentance" and some "returning",
and at least concerning the word "tivashe'un" some are more cautious
and instead of "salvation" translate "you shall, or you will be saved",
though there is another word for "saving" in the Bible (le-hatzil), and Buber-Rosenzweig,
who were careful to find a specific word in German for every specific word in Hebrew,
and who interpreted a word according to its appearance in all other contexts,
discovered, that yeshu'ah means Liberation or Freedom,
and therefore, "le-hoshi'a" means to free, and "le-hivasha" means "to become free"
(see also my song of Jeremia's: "heal me and I shall be healed, free me and I shall be free")

I'm also glad, that some translators felt uneasy about "trust" and translated "confidence".
though this is still not exact, but then there is no word in English, which connotes the Hebrew "security".
"You will be safe and secure" , is a fact, while "being confident" is a state of mind or soul.
"Security" - the holy cow of the nations in general and of Israel in particular, was found in ancient Israel in the temple,
and Jeremia's speech in chapter 7:4 bitterly mocks the people's illusion of security in the existence of "God's house" (48:13) ,
Everybody missed the point of the word "gevurah"!
There are enough words for strength, that could have been used by Isaiah,
but "gevurah" is derived from the same word as "gibbor", which means hero!
Is this not one of the reasons for all the wars in the world:
the yearning of frustrated , unfulfilled men to become heroes?


But the main missing out on the part of all translators concerns the word "nakhat".
There is an aspect of "rest" in it, yes, but what is rest????
This is the clue to "Heaven on Earth"!

New International Version
New International Version (UK)
Today's New International Version
In repentance and rest is your salvation,
   in quietness and trust is your strength,
American Standard Version In returning and rest shall ye be saved;
    in quietness and in confidence shall be your strength.
New American Standard Bible In repentance and (A) rest you will be saved,
    In (B) quietness and trust is your strength."
       A: Isaiah 30:15 : Ps 116:7; Is 28:12 ~~B: Isaiah 30:15 : Is 7:4; 32:17
Amplified Bible In returning [to Me] and resting [in Me] you shall be saved;
      in quietness and in [trusting] confidence shall be your strength.
King James Version
21st Century King James Version
In returning and rest shall ye be saved;
   in quietness and in confidence shall be your strength:
New King James Version In returning and rest you shall be saved;
   in quietness and confidence shall be your strength
English Standard Version In returning [a] and rest you shall be saved;
    in quietness and in trust shall be your strength."
          a : or "repentance"
Revised Standard Version
New Revised Standard Version
In returning and rest you shall be saved;
    in quietness and in trust shall be your strength
Darby Translation In returning and rest shall ye be saved,
    in quietness and confidence shall be your strength;
New Living Translation Only in returning to me and resting in me will you be saved.
   In quietness and confidence is your strength.
Young's Literal Translation In returning and rest ye are saved,
   In keeping quiet
and in confidence is your might,
Contemporary English Version I will keep you safe if you turn back to me and calm down.
      I will make you strong, if you quietly trust me.
New Century Version

If you come back to me and trust me, you will be saved.
       If you will be calm and trust me, you will be strong

The Message Your salvation requires you to turn back to me and stop your silly efforts to save yourselves.
       Your strength will come from settling down in complete dependence on me—
New Life Version In turning away from sin and in rest, you will be saved.
        Your strength will come by being quiet and by trusting.
Holman Christian Standard Bible You will be delivered by returning and resting;
      your strength will lie in quiet confidence.
New International Reader's Version You will find peace and rest,when you turn away from your sins and depend on me.
       You will receive the strength you need, when you stay calm and trust in me
.
   
German:
 
Luther Bibel 1545 Wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen;
        durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein
Elberfelder Bibel Durch Umkehr und durch Ruhe werdet ihr gerettet.
        In Stillsein und in Vertrauen ist eure Stärke
[The Buber-Rosenzweig Bible
       is not listed. in Bible Gate]   
In Umkehr und Ruhe
werdet ihr befreit,
in Stille, in Gelassenheit
geschieht euer Heldentum


Other biblical contexts in which the word "nakhat" appears
juxtaposed with the "daily e-mail quote" from "Abraham" on April 14, 2010


Be easy about this.
Be playful about it.
Don't work so hard at it.

Let your dominant intent be to feel good,
and if you don't feel good,
then let your dominant intent be to feel relief.

Feel your way through it.
If you think your way through it,
you can get off on all kinds of tangents.
If you feel your way through it,
you can come quickly to your Core Energy,
and when you do that only good can then flow to you.
[What's missing in this is,
that feelings have to be physically vibrated,
if not - we simply cannot "stand" the "difficult" feelings!]

 

 


It's worthwhile reading the entire chapter of Isaiah 30
– how people – out of fear – create exactly what they fear.
From that page it's easy to read many other translations into English.
Im Umkehr und Ruhe
werdet ihr befeit,
in Stille, in Gelassenheit
geschieht euer Heldentum.

Ihr aber seids nicht gewillt,
ihr sprecht:
Nein,
auf Rossen wollen wir rennen!
-drum sollt ihr rennen: davon!
drum sollen eure Verfolger euch ueberschnellen
Vor dem Drohgeschrei eines einzigen,
vor dem Geschrei von fuenfen werdet ihr rennen,

Und doch harrt ER, eben darum,
euch wieder guenstig zu sein,
erhebe sich, ebendarum,
euer sich zu erbarmen…
"O Glueck aller, die seiner harren!"


In repentance and rest is your salvation,
in quietness and trust is your strength,
but you would have none of it.

You said, 'No, we will flee on horses.'
Therefore you will flee!
You said, 'We will ride off on swift horses.'
Therefore your pursuers will be swift!
A thousand will flee at the threat of one;
at the threat of five you will all flee away…
....

Yet the LORD longs to be gracious to you;
he rises to show you compassion.

Blessed are all who wait for him!

 


2007_07_1; updated on 2010_04_19

The word "tivashe'un'" is , as I said, very problematic.
In English or other languages of Christians
the root y'sh'a' is interpreted as "to be saved",
which for Christians means:
Your Savior has saved you from your sins by dying for you.
For me it is literally healing,
that Buber-Rosenzweig discovered the meaning "to be freed".
Here are some quotes,
in which the verb appears in the very form,
in which it is employed in the famous prophecy of
Zecharia 9:9-10
about "your King", i.e. the Messias, will be coming to you

(See the Aria "Rejoice greatly" in Haendel's Messiah,
inserted in "The Conditions for Heaven on Earth"):


2010_04_20 Day of Independence/ Day of Al-Nakba

Yesterday, during our weekly phone-call, I talked with Ya'acov about this canon
and went into great length to point out those 3 untranlatable terms of Prophet Isaiah.
Ya'acov's response made me connect it to what I'm constantly quoting: hatznea lekhet.
"and walking humbly with your God"

And there! today!
in the ceremony for 120 excelling soldiers, girls and boys,
the Chief-of-Staff, Gabi Ashkenasi, ended his speach with:
hamshikhu be-hashqet u-ve-vitkhah u-ve-hatzne'a laekhet!
"Go on - with quietness and trust and walking humbly !"
See on the page with the song about the Two Cranes,
how this synchronicity finally inspired me with a tune
to the word of Prophet Micah, which enlightens my path::

"and walking humbly with your God"
Micah 6:8

 

Also, one of the questions in the International Bible Contest, yesterday in Jerusalem,
in which Avner Netanyahu, the 15 year old son of Israel's Prime-Minister, was a star

concerned this verse:

"for not by strength (or: power, or: violence) shall Man (or a man) prevail (or be a hero)"

 

2013
January 30, 2013

Already in K.i.s.s.-log 2008-04-05 , when - in working once more on "Nebo-Let-Go" -
I translated that anonymous poem I found in the Rachel-Succah, when I visited there in 2006,
I was strangely touched by that writer's usage of
nafshi yeshovev from Psalm 23.
The writer turned it around into
"teshovev nafshekh" or perhaps "teshuvav nafshekh" ,
referred to again in Kiss-log 2008-04-08 in "Communication with Deity".
I suddenly understood the pair:
shuvah ve-nakhat".
It is "excitement and full-fill-ment".

The obscure root
sh-v-v- which I explored so thoroughly above
concerning these biblical words
be-shuvah ve-nakhat
is used in modern Hebrew with the meaning "of making fun".
At the very end of the Intro-Page to Healing-k.i.s.s.
I quoted the last song which created itself in 2012,
and this one, too, includes the two words from Ps. 23 :
nafshi yeshovev
Perhaps: he makes my soul feel excited ????

 


to former song to next song




2010

2010_04_11 - Mika's Heaven on Earth









Since August 1, 2009,
I employ song-page after song-page
for documenting and exploring
the evolution of Mika
my youngest grandchild,

whose assignment seems to be:
to demonstrate to humankind
by her own living and doing,
how to playfully create
from moment to moment

"zest-fully and full-filled"


[see previous composition]

"....Manifestation is meant to be a playground
where being and doing are fun..."

[Godchannel, Second Interview with the Folks]

 

Since Mika's thread has reached SongGame 2007_03_17,
I've been creating a more comprehensive composition than before:
Not only a sculpture made up of Mika's personal, individual being ~ playing ~ living
but a composition of the major experiences of her family -on this planet -at this time.
This will include scenes in the recent past, from Immanuel's album
[since 2010_01_01]
and relevant e-mail quotes from Abraham
or quotes from other nourishing sources.

 


Daily e-mail quote from "Abraham"
, on May 7, 2010

By choosing better-feeling thoughts
and by speaking more of what you do want
and less of what you do not want,
you will gently tune yourself
to the vibrational frequency
of your Broader Perspective.

To see your world through the eyes of Source
is truly the most spectacular view of life,
for from that vibrational vantage point,
you are in alignment with
—and therefore in the process of attracting—
only what you would consider
to be the very best of your world.

 

One afternoon I was granted to be with the two little girls, Mika and Gal,
who are still best friends though they are no longer in the same kindergarden.
Gal, who is half a year younger than Mika, is my favorite in Mika's environment.
She appears often on Mika's "Heaven-on-Earth" pages, see e.g. on Dec.14, 2009.
Just the day before Immanuel had invited her to join the little family for a picnic:

These two lovely scenes
as well as images taken by Immanuel on January 3, 2010, during the gymnastics, which the friends attend together,
may precede my moving experience with "Gal-al-ha-migdal" - meaning "Wave [or Wheel] on the Tower" [see following page]


 

 


Daily e-mail quote from "Abraham"




 

Still more of my virtual journey with Immanuel and Tomer to the jungle of Brazil,
though this time they go fishing - and I'm not so happy with killing any animal...

 

 

 

 

Continuation of Mika's "Heaven-on-Earth" , in March 2010, on the Song page of April 1, 2007