The Purpose  of   HEALING - K.I.S.S.

- as stated 12 years ago - was and is

  to help me and my potential P E E R s 

"to HEAL ourselves into WHOLEness,

and - by extension - all of CREATion!"
Intro to Healing-K.i.s.s. 2001-2013
and Overview of its main libraries


[If you look for a word on this page,
click ctrl/F and put a word in "find"]


I focus my experiencing and awareness on being
"a   pioneer of  Evolution  in  learning  to  feel":
I let my Body vibrate and my Heart 'womb'

pain, shame, fear, boredom, powerlessness,
so feelings can >heal >guide>fulfill
>evolve,
and ~~~ offer ~~~"goldmines"~~~ to us all!!
"I want you to feel everything, every little thing!"

 

 

Back to Overview of all Songs


InteGRATion into GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound

 

Songs for the 41st and 42nd birthday of my daughter-in-love, Rut-Efrat

A Mother sings to her baby daughter

 

2007_07_05

lyrics:
Christa-Rachel
Bat-Adam
tune:
a song sung by children (probably in Spanish),
in a 2005 TV documentary about Jewish Spain,
which, by chance, I recorded on video.
This made it possible to learn the charming tune
and finally let it attract lyrics,
which are singable and relevant for me
and hopefully for Efrat and Mika.
Created for and dedicated to
my daughter-in-love
Efrat Rosenzweig,
inspired by her ...
framed by the images of
Paul Nzalamba from Uganda

 


At Play


Not to worry



Still together


Mother and Child



Love

On the Eve of Shabbat, June 14, 2007,
~~Mika, Efrat's daughter, 18 months old
less than a year after an almost fatal accident of mother and child


A year ago, on 2006_06_24-25, the family visited Grandma in Arad
11 days later, one day after Efrat's 40th birthday,
Efrat and Mika experienced a car-accident, which was almost fatal,
and which left them wounded for many months to come.
6 days later the second Lebanon-War was started,
and all the patients in the hospital in Naharia were evacuated to the shelter underground.
Some weeks later the hospital was indeed hit by a bomb.


Today, on Efrat's 41st birthday, our GRATeFULLness is overflowing.

 


Towards a song for Efrat's 42st birthday

From K.i.s.s.-log 2008, June 23

In the noon-pool yesterday + in the morning-pool today
and once more in the noon-pool on my way to Shoham (bus, train, train, and car with I., E. and Mika)
new lyrics attached themselves to the Shakespeare-Schubert "To Sylvia" (i.e. to Romantic Love).
The process of how "my" lyrics create themselves as well as its result - a new song - was again amazing.
My only "input" had been my "intention": "a song for Efrat's birthday on July 5, which will help her to live her drama",
and what a thousand words nor an image could not have compressed into an "over-all" message,
was achieved by 3 times 3 short lines,
based, of course, on my research of the "Ruth-Efrat" or "Female Thread of Redemption in the Bible":

Ruth-Efrat,
who is that - YOU?
kalah, beautiful, loving!

A stepmother,
but not killing,
wombing her son as her daughter!

A sign of redemption!
Heaven on Earth!
You chose actors for the entire drama!



The final edition and recording will be done
on July 5
[see
below]

Comment to the English translation:

"kalah" means both: bride and daughter-in-law,
or as I prefer to call Efrat: daughter-in-love.

The word "killing" horeget"
rhymes with
"stepmother" khoreget.

"rokhemet", in the Bible only once in this form,
but common in its other form "me-rakhemet"
having compassion on,
is derived from rekhaem-womb.
The womb is for me the metaphorical space,
where there is no polarity
between light and darkness, water&non-water,
and where there is no polarity, there is no choice, and where there is no choice,
there is no responsibility,
and where there is no responsibility,
there is no judgment.

 

A sculpture for Efrat's birthday on K.i.s.s.-log 2008, July 5

A Channeled Song for Efrat - 3x3 lines, 26 (=YHWH) words - about your Identity
to be veiled under a light web connecting four individual webs, woven by the new Quartet:
Immanuel and Efrat and Tomer and Mika


Please, Efrat, have a look at how this song came into being:




From K.i.s.s.-Log June 16, 2008,
newly edited for today

I'm crazy with this song.
Shakespeare-Schubert: Who is Sylvia
This site includes links to sheet-music, midi, etc
Lately I transferred some music to my cell-phone - from the folders,
in which I guard the content of 6 CDs ,
brought to me by Immanuel some 2 years ago.
I still haven't heard all of them.
Since I have a deep feeling for Schubert
- the music and the human being behind it -
I now chose pieces by this composer,
and that's how I came to know
this obviously famous song.
When I - now - discovered the lyrics,
I discarded the German translation,
on which Schubert based his music.
The original Shakespearean words
are so much deeper, and much more moving.

"Who is Silvia? What is she,
That all our lovers* commend her?
Holy, fair, and wise is she;
The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.

"Is she kind as she is fair?
For beauty lives with kindness.
Love doth to her eyes repair **,
To help him of his blindness,
And, being helped, inhabits there.

"Then to Silvia let us sing,
That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
Upon the dull earth dwelling:
To her let us garlands bring."


______
*In the original "swains",
** This line I do not yet understand.



Franz Schubert (1797-1828)
created his tune for the German translation
of a poem by William Shakespeare (1564-1616)
ca. 1590 The Two Gentlemen of Verona: Act IV, Scene II:

But the original language of the text
also works with Schubert’s setting
"it is one of the greatest song settings
of Shakespeare."

I quote a few lines from the German song,
which doesn't start with
"Who is Sylvia", but with "What is Sylvia".

Was ist Silvia, saget an,
Daß sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh ich sie nahn,
Auf Himmelsgunst und Spur weist,
Daß ihr alles untertan.

.... Ihrem Aug’ eilt Amor zu,
Dort heilt er seine Blindheit
Und verweilt in süßer Ruh....

I see Sylvia as an embodiment of LOVE
- she is the one,
whom each and everyone searches for,
she is the one,
about which "New Heart" could say:

"Here, very soon,
and for the first time ever ~
Form is to become
the container of New Heart ~
Spirit and Will in wholly complete union,
without guilt, blame or denial.
Original Heart is beginning
to re-member itself again ~
as New Heart, now in Body ~
and looking out through human eyes,
moist with Original Love.

"And yes,
beginning now to see ~
that there is indeed ~
another."
[the now is a more direct message available!]

Now, Efrat, see the evolution on June 23, 2008, also newly edited today:

While in the noon-pool yesterday
and in the morning-pool today
and once more in the noon-pool on my way to Shoham
(bus, train, train, and car with Immanuel, Efrat and Mika)
new lyrics attached themselves to the Shakespeare-Schubert "To Sylvia".
The process of how "my" lyrics created themselves
as well as its result - a new song -
was amazing this time.
My only "input" had been my "intention":
"a song for Efrat's birthday on July 5, which will help her to live her drama",
and what a thousand words nor an image could not have compressed into a message,
was achieved by 3 times 3 short lines, or 25 words,
inspired, of course , by my 2004 research of "Ruth-Efrat"
or "The Female Thread of Redemption in the Bible":



The page about "the Con-Cert" with Tomer on July 4, 2004 ,
should be read again from the present perspective!


a video - in English: with Dame Janet Baker
Mika didn't like the singer, but had nothing against the song


Ruth-Efrat,

who is that - YOU?

kalah, warm , loving!

A stepmother,

but not killing,

wombing her son as her daughter!

A sign of redemption!

Heaven on Earth!

You chose actors for the entire drama!



This is the final
edition and recording
of the song
[click!}
after Efrat today
completed
the lyrics

Comment to the English translation:

"kalah" means both: bride and daughter-in-law,
or as I prefer to call Efrat: daughter-in-love.


The word "killing" - "horeget"
[association: Snow White's Stepmother]
rhymes on
"stepmother" - "khoreget".

"rokhemet", in the Bible only once in this form,
but common in its other form "me-rakhemet"
"having compassion on",
is derived from rekhaem-womb.
The womb is for me the metaphorical space,
where there is no polarity
between light & darkness, water&non-water,
and where there is no polarity, there is no choice, and where there is no choice,
there is no responsibility,
and where there is no responsibility,
there is no judgment.



See the need for a modification of this song - on August 25
song of the day- , chosen again on September 1
Ruth-Efrat,

who is that - YOU?

kalah, warm , loving!

A stepmother,

but not killing,

wombing her son as her daughter!

A sign of redemption!

Heaven on Earth!

You chose actors for the entire drama!
This song for Efrat's birthday
- adapted to a Schubert-Shakespeare song -
needs modification,
at least in its interpretation and application.
For the line "wombing her son"
might be understood
as unbalanced, patterned compassion.

Since I haven't yet found the exact term,
I'm explaining, what I mean by "unbalanced":
It is the "ethical" belief and attitude
which amplifies the plus-pole in a way
that the minus-pole will be amplified as well!
See an excerpt of the English translation
of Erich Neumann's book,
Depth Psychology and a New Ethic,

which - ever since the year 1969 - has begun
to shatter my belief "that one has to be good".

And the compassion is "patterned",
if it is not strictly directed to the needs of "T",
of "T" as an actor chosen to play in my drama,
but derives from my egotistic-egocentric need
to be 'righteous' in my own as in others' eyes!

 

 

 


Kfar Vradim, 2004_09_14- Tomer's last day at school .
Though the school-year had already begun, Tomer's mother suddenly demanded him "back".
Efrat is reading from the Good Bye blessings, which Tomer's classmates had written for him.

 


At Acco, where Efrat's parents live, - October 2004

2004_11_11

 

Tomer playing the clown at celebrations

at Grandma's birthday,
August 2001, Modi'in

and

at his brother Alon's Bar- Mitzvah
November 2004, Kfar-Vradim

 




As a closure - one image from later years: June 6, 2006, at the Bat-Mitzvah of Rotem, Tomer's cherished cousin

 

 

 


to former song to next song