|
InteGRATion into
GRATeFULLness
Singing&Sounding keeps me Sound
2007_10_20-
Song 2011_06_26- Song 2011_08_25- Masterchef What do mushrooms think about?-20 2011_09_09- MIKA with Grandma at Shoham |
Masterchef
- 30th page: Program 12 Dismissal Assignment Fabergé Eggs with Sima, Yossi, Ilan, Immanuel, Zohar Zohar is dismissed slow-motion sequence K |
I,
Christa-Rachel, Immanuel's mother, have been healing, learning and creating through "Healing-K.i.s.s." since 10 years. That it was erased on..... Christmas 2008 was a sign: "no longer create new pages! but add new creations to existing pages! [up to maximum 1300 KB size per page]" The purpose was revealed only N O W: Humankind is p a s s i n g from linear time and separateness to spherical 'time' and ONEness! |
Ack, Værmeland, du skœna
2007_10_20 Ack Værmeland, du skœna |
Swedish
Folksong about the love to a region in Sweden, which could be any country which one feels to be one's home. I learnt it from a songbook, given to me by my friend Agneta Ottander, when I worked as an au-pair in Sweden, in summer 1958 |
|
Ack
Værmeland, du skœna du hærliga land du kråna fœr Swearikes lænder Ja, om jag komme mitt it det fœrlovade land till Værmland jag ændå återvænder Ja, dær will jag leva, ja, dær vill jag dœ, om en gång i från Værmland jag tager mig en mœ så vet jag, att aldrig jag mig ångrar |
Oh, Vaermeland,
you beautiful, you magnificent land, you crown of Sweden's lands. Yes, even if would come amidst the promised land to Vaermeland I would always return. Yes, there I want to live, Yes, there I want to die, and if one day from Vaermeland I'll take myself a virgin, then I know, that I'll never regret it. [I hope I translated it correctly] |
Gabriella's Song from the movie "As
if in Heaven", translated into
Hebrew by me.
See how this movie and this song moved me - Nourishment
>June 24-26, 2011!
I dedicate my incredible effort to translate, learn, transpose and sing this
song
to Uri
my son-in-love, who came to this world on this day 48 years ago.
Gabriellas Sång in
Swedish Det är ändå vägen jag valt Jag vill känna att jag lever Jag har aldrig glömt vem jag var Jag vill leva lycklig för att jag är jag Jag vill känna att jag levt mitt liv |
Gabriella's
Song in English
It is now that my life is mine I’ve got this short time on earth And my longing has brought me here All I lacked and all I gained And yet it’s the way that I chose I want to feel I’m alive I have never lost who I was All I want is to be happy being who I
am I want to feel that I’ve lived my life |
Gabriella's
Song in German Jetzt gehört mir mein Leben Ich lebe eine kleine Weile auf Erden Und meine Sehnsucht hat mich hierher geführt Was mir fehlte und was ich erhielt Es ist trotz allem der Weg Den ich wählte Mein Vertrauen weit hinter den Worten, Welches mir ein kleines Stück vom Himmel, Den ich niemals erreichte, zeigte. Ich will spüren, dass ich lebe Alle Zeit, die mir verbleibt Will ich leben, wie ich will Ich will spüren, dass ich lebe Wissen, dass es gut genug war Ich habe niemals vergessen, wer ich war, ich habe es nur ruhen lassen, vielleicht hatte ich auch keine Wahl Nur den Willen da zu sein. Ich will glücklich leben, denn ich bin ich Stark um frei zu sein, sehen wie die Nacht in den Tag übergeht Ich bin hier und mein Leben gehört nur mir Und den Himmel an den ich glaubte, gibt es Ich werde ihn irgendwo finden. Ich will spüren, |
Gabriella's
Song in Hebrew |
The constraint of having to adapt
the Hebrew lyrics to the original tune
helped me to change the meaning of two lines:
"Of the heaven I've never found" >>>>"that
I may reach one day"
"And the heaven I thought was there / I’ll
discover it there somewhere"
>>>> "And Heaven (in
Hebrew: Garden of Eden) that indeed exists/ I'll
have to discover it - in Time."
RE-Creation-in-slow-motion Masterchef Israel Summer 2011 |
read and watch from right to left
The judges go on praising Immanuel for his Fabergé Egg
"Chapeau" |
"I take my hat off before you" |
Sima "your generosity, your exactness .... we wish you success, you, of course, move on with us." "Thanks a lot" |
Chaim: "I'm terribly sorry, but you go home "Listen, I take a sentence from a song, and this sentence says like this: "Where are people like these men." Immanuel nods to the song, which he loves very much. |
"I take with me cooking, I take with me knowledge, I take with me love and I leave love here." |
to
the
|
Article in "Calcalist" 11.08.11 What do mushrooms think about? How did the Internet hide under the earth for millions of years? What does the social network of the mushrooms teach us about human intelligence? |
(20) |
2011
En-JOY-ing
and growing with Mika and my Family following the documentation "Mika's Heaven on Earth", inserted since Song Game 2007_01_01 |
Shoham, Wednesday, September 9, 2011
continued
from SongGame 2007_10_19
Twenty minutes of continuous swinging and continuous
singing opposite the setting sun
"What were you singing?"
"It has to do with people who are not on earth!"
"Not on earth?"
"With God and with the sun"
"They are not 'people'!
- what were you singing to them?
"I asked them to do something, but it's a secret".
"But Mika, if more people ask for the same thing,
it's easier for God to give what you ask for!"
"But God has already heard".
"For sure! But God cannot give anything,
if people do not really want it.
This would interfere with human freedom!"
[this line I transposed into what Mika can
understand]
"Okay, I'll tell you!
I asked that people may not be ashamed of requesting from another person what
they want.
For instance, there was that boy - he wanted me to talk with him, but he didn't
tell me so."
Then she hurried to side-track me to another theme:
Let's sit up there (on the small platform between
a tunnel and a slide)
and prepare our festive meal."
She mixed and crushed the "ingredients", which we had plucked and
picked up on our way.
"This is a "non-gourmet" meal", she
declared,
"Eyal Shani would shudder with disgust, if he would taste it"
continuation of
"En-JOY-ing
and Growing with Mika and my Family" in SongGame
2007_10_21